Schwantz

May 8th, 2002 § 6

Just to put in my two cents:
I have to admit that, although I have heard the term, “schwantz”, in ref­er­ence (rever­ance?) to the male mem­ber (<-stilted) more than, say, 200 times (which would mean that I had heard it at least once from someone who is not Mr. S), the only reference I could find to its use is at the link that Mr. S pro­vided us some time ago. Even the OED remains silent, not even list­ing it as an entry. For those who scoff at the pos­si­bil­ity of odd words being found in a dic­tio­nary, the OED is not aver­age — they recently added “d’oh”, with ety­mol­ogy and def­i­n­i­tion as follows:

[Imi­ta­tive. Cf. OH int., DUH int.
Pop­u­lar­ized by the Amer­i­can actor Dan Castel­lan­eta who pro­vides the voice for the char­ac­ter Homer Simp­son in the U.S. car­toon series The Simp­sons. The quo­ta­tion below is his own descrip­tion of its ori­gin:

Although the word appears (in the form D’oh) in numer­ous pub­li­ca­tions based on The Simp­sons, the scripts them­selves sim­ply spec­ify annoyed grunt (as did the very ear­li­est). Unof­fi­cial tran­scripts of the pro­gramme sug­gest the first spo­ken use was in a short episode, Punch­ing Bag, broad­cast on 27 Nov. 1988 as part of The Tracey Ull­man Show. Its ear­li­est occur­rence in the full-length series was in the first episode Simp­sons Roast­ing on an Open Fire, broad­cast on 17 Dec. 1989.]

Express­ing frus­tra­tion at the real­iza­tion that things have turned out badly or not as planned, or that one has just said or done some­thing fool­ish. Also (usu. mildly deroga­tory): imply­ing that another per­son has said or done some­thing fool­ish (cf. DUH int.).

[exten­sive list of ref­er­ence quotes snipped]

Let it be said that I would give most of my limbs and even a teat to work for the OED. I main­tain my Qual­ity Paper­back Book club mem­ber­ship sim­ply so that I can have online access to the OED (a free ben­e­fit for mem­bers) when I have to be away from home where my hard copy resides… *grin­ning, drool­ing and froth­ing slightly*

§ 6 Responses to “Schwantz”

  • Adam says:

    It’s a Yid­dish word and I think there is a “v” in it.

  • Adam says:

    I should have looked it up first:

    Shvantz — tail, penis (spelling is aprox­i­mate as there is no real way to trans­late from Yid­dish to Eng­lish. Thats why there are so many ways to spell Chanuka)

  • eric says:

    i must say i can’t share your enthu­si­asm for work­ing for the OED, but i think it’d be cool to have your name in an entry, a la Dan Castel­lan­eta and Tracy Ullman.

    *think­ing about the appela­tion “Mr. S.” in a new light*

  • Theo says:

    male mem­ber (

  • Moonpuddle says:

    I always try to have pun. :)

  • beeble says:

    w” is pro­nounced as “v” in German

  • § Leave a Reply

What's this?

You are currently reading Schwantz at Just Kristin.

meta