Dostoevsky and Rasin Bran

October 22nd, 2006 § 2

I have to read Notes From Under­ground today for my World Lit­er­ary Mas­ter­pieces class. I have given up on the trans­la­tion in our Nor­ton Anthol­ogy text for one by Pevear and Volokhon­sky in the hope that they will be able to come closer to mak­ing me like it.

Last night, at the gro­cery store, the Frosted Mini Wheats that I wanted were five dol­lars a box, so instead, I went with Raisin Bran, since it was nutri­tion­ally close to the Mini Wheats but half the price.

I am sit­ting here, there­fore, star­ing at two things that I am doing because they are good for me, hop­ing that, before I touch either, I can muster into action some adult por­tion of my brain that will make me able to like them enough not to resent their foul health­i­ness. The child in me is hold­ing her breath and throw­ing a wicked tantrum.

§ 2 Responses to “Dostoevsky and Rasin Bran”

  • Richard says:

    Was I sup­posed to like the Russ­ian authors? Shit!
    I will say that, as I yelled at them from the safe perch of dis­tant eras, I came to dread them. Then, I began to respect and dread them. Then, to real­ize their great­ness and dread them. And now I dread them, for the dread of the thick­ness of their prose, and for the dread of their clar­ity in the vast­ness of the human­ity of their work. So, I Don’t dread them at all, but I lack dread as I dread.
    As for cereal, pay the fiver. How can one not eat sug­ary food resem­bling haystacks in win­ter snow?

    By the way, Pevear is con­sid­ered by many to be THE trans­la­tor of Russ­ian lit­er­a­ture. He also works on the French, and has out a new trans­la­tion of “The Three Musketeers.”

  • justkristin says:

    And it is after hear­ing of such a thing that a mouse of height­ened con­scious­ness will, heap­ing rea­son upon rea­son and desire upon desire, stay in its squalid cor­ner, gnash­ing its teeth, know­ing all the while that its want­ing will bring exquis­ite pain … yes, gen­tle­men, I say “exquis­ite”! But to those of you who have never felt the lust to expand one’s library, one’s fortress of fic­tions, of lies — how can you under­stand? Indeed, some of you gen­tle­men, while not know­ing the agony, know of the agony, and fling these crumbs of lit­er­ary cheese through the crack in the floor sim­ply to watch the mouse squeak and scam­per after them. I will tell you hommes de la nature et de la verite that the cru­elty of your enter­tain­ment goes deeper than you can con­ceive, for no mouse can live on such crumbs but the hunger grows worse and worse.

  • § Leave a Reply

What's this?

You are currently reading Dostoevsky and Rasin Bran at Just Kristin.

meta